Thursday 28 December 2017

West elm Kingston store

I wanted to write about West elm before the new year. This was one of the exciting thing that happened this year! Few of my products from my online shop is now stored and available to buy in west elm Kingston store.

West elm is an American furniture and interior store and they also have a programme called west elm LOCAL which is a programme to connect the local makers and the community together in their each store location. The artists are working locally and using locally sourced materials to make the products. I think this is a brilliant way to bring the people and artists together and make each store unique. It was my first wholesale experience and I have learnt a lot from this project.

My stocked items at the store are linocut prints of London icons, 2018 London calendar, map of London poster, set of London postcards and Thames river greeting cards.

Unfortunately I had already left UK for the store opening (which was on 8th December) but so many of my friends were sending me photos of the store with my items. Thank you so much!! And this could not have happened without the help of 2 friends who kindly helped me with the packaging and the delivery of the products to the store. Thank you so much!! xx

Although I was in the amidst of all the packing and sorting out for the move to Japan, it was worth the hustle of getting all my products ready, printed and partially packaged and doing all the product administration. I really want to see the store myself when I get back to London.







年が明けてしまう前に、今年の大きな仕事の話を上げておきたくて書いています。West elm Kingstonへの作品出店は、私にとって今年の大きなニュースのうちの一つとなりました。 オンラインショップで扱っていた商品のいくつかが、今月からキングストンにあるwest elmのお店で購入できます。

west elmはアメリカ全国で展開している、おしゃれな家具とインテリアのお店です。その中でも、west elm LOCALという地域密着型プロジェクトが行われていて、店舗ごとにその地域で活躍するアーティストの作品をお店で取り扱い、地域の皆さんを作品と繋ぐプロジェクトをやっています。アーティストはその店舗地域で活動し、作品に使う材料もその地域、または国で揃えたものを使ってのものづくりということが前提です。私は今回、イギリスでのwest elm2店舗目となる、キングストン店舗でそのプログラムに参加させていただくことになりました。お店で商品を扱ってもらうというのは、初めての経験で、今回色々と学ばせていただきました。

私は、ロンドンのライノカット版画、2018年のロンドンカレンダー、ロンドン地図のポスター、ロンドンのポストカードセットとテムズ川のグリーティングカードを取り扱っていただいています。

残念ながら、お店がオープンする12月8日にはもうイギリスを出てしまっていたのですが、友人が何人かお店に行って写真をいっぱい送ってくれました。ありがとう!そして、商品の搬入も、今回手伝ってくれた2人がいなければ叶わなかったことです。ありがとうございます。

お話が来た時は、日本への引っ越し準備中のため、家具やらものを詰めたりしつつの、商品のオーダー、追加印刷やら包装、細かい商品詳細作業など、本当に忙しい思いをしたのだけど、やってみてよかったと思っています。この機会に感謝しております。


To b. by agnès b. Premium Schedule Kit Book

2017 has only 3days left. Did you get your 2018 diary already? This year I have worked on an illustrated Paris map to go in inside the 2018 diary by To b. by agnès b. published by Takarajimasha publishing.

This was a relatively quick job not as short as some of the jobs I had to do in the past. 1 week for rough and another week to finish the final. Although I had 2 weeks I had to deal with time difference of 8 hours between UK and Japan. That meant I had to hand in the work a day early.

I really enjoyed illustrating the map. This was a job I had to think about the balance with text that goes in later on. So when I saw the final product I was really happy how illustration and the text fit nicely. I finally got to see the final product when I arrived in Japan in November.





2017年も残すことあと3日となりました。もう2018年の手帳は買いましたか?私は今年、宝島社出版のTo b. by agnès b. Premium Schedule Kit Book 2018年手帳の最後に入る、パリのイラストの地図を描く機会をいただきました。

このお仕事は2週間でラフから本イラストまで仕上げるお仕事だったのですが、その頃私はまだイギリスだったので、日本との時差9時間。ですので、実質、入稿は1日早めにしないといけませんでした。でも、この地図を描くのはとっても楽しくて、テキストも入ることも考えて、イラストと文字のバランスを考えながら描くのが少し大変でしたが、出来上がった手帳を見て嬉しくなりました。文字が入り、少し寂しかったページがとても良くなってますね。11月に日本で手帳を実際に手にできて、嬉しいです。





www.nozomiinoue.com

Friday 8 December 2017

Starting a life in Japan

A LOT has happened since my last post. I'm writing this post in Japan, sitting on a little sofa with my husband next to me in this little town where I grew up about 2 hours train ride from Tokyo.

It's funny because I'm taking TEFL English teaching course online and it describes the feeling of arriving in a new country: you are in the tourist/honeymoon phase first, excited about all the new things around you then comes negotiation phase or irritation-to-anger phase where everything you were used to does not seem to happen in the country. After few months you start to realize the customs of the country and you will get along and settle in. ( or some case you absolutely hate it and go back.) I've pretty much done that up to the irritation-to-anger phase. Things are starting to get a little easier.

I left Japan when I was 15 years old to study abroad. Pretty much never LIVED in Japan since then. So coming back after many years and trying to live here is proven to be not easy at all.

I'm hoping for a positive outcome from this crazy move. I want to show my husband this beautiful Japan's nature throughout the year and get some inspiration from here for my future work. I'm also looking forward to spending some time with my family after many years of being away.
This was a bit different from my usual post but thought I would update what I'm up to.

最後に書いたブログからだいぶ経ってしまいました!その期間に結構たくさんのことが起こり、なんと今は日本からこのブログを書いています。私の地元は神奈川の西部にある小いさな町で、東京からは電車で約2時間ほど離れたところにあります。

面白いことに、今勉強中のTEFL英語教師資格の章の中に、初めて新しい国へ訪れる時の気持ちの段階のことが書かれています。①、まずは観光・ハネムーン気分。着いて間もないころは新しい土地への期待と興奮で何もかもがよく見えます。②、イライラ期。自分のいた国との違い、普段どうりいかないことなどが原因で全てのことが悪く見えます。③新しい国でのマナーや文化の違いを受け入れ始め、徐々に生活に馴染んでいきます。(あるケースでは、馴染めずに来た国へ帰ってしまう事もあります。)とまぁ、一応②まではもうすでに経験しました(笑)今は、少し慣れ始め、良くなって来たかなというところです。

15歳で留学のため日本を離れてから、一度も日本に「住む」ということがなかったため、やはり成人になってからまた日本に「住む」となると難しいですね。

でもこの突飛な1、2年の滞在の終わりには、「来てよかった」と思えるようにしたいので、これから乗り越えなきゃいけない壁はまだまだありますが、旦那さんに1年を通して日本の素敵な自然を見てもらうのと、今後の作品作りへのインスピレーション、また今まで過ごす時間の少なかった家族とももっと近い距離でいれることを力に頑張っていきたいと思います。長くなりましたが、近況報告まで。

Photos show some highlights so far.
紅葉の綺麗な山や温泉が今は心の癒し。




www.nozomiinoue.com